Törene İzmir Vali Yardımcıları Adem Karahasanoğlu ve Cengizhan Aksoy, İzmir İl Kültür ve Turizm Müdürü Abdülaziz Ediz, Ege Turizmciler Derneği Önder Kayı ve davetliler katıldı.
İLK ETAPTA 5 DİLDE HAZIRLANDI
Avrupa'da ilk kez, Türkiye'de de İzmir'de uygulanacak yeni bir bilgilendirme yöntemi olan "İzmir Mobil Kent Rehberi", ilk etapta İngilizce, Almanca, Fransızca, İtalyanca ve Türkçe olmak üzere 5 dilde hazırlandı. İzmir İl Kültür ve Turizm Müdürlüğünün Alsancak Kurvaziyer Limanında 20 tablet bilgisayarla başlayan proje ile ili ziyaret eden yabancı turistlerin şehir hakkında doğru ve güncel bilgilere ulaşması ve ihtiyaçlarını kolayca karşılaması hedefleniyor.
13 BİNİN ÜZERİNDE KOORDİNAT BİLGİSİ
Tamamı 3G internet bağlantısına ve GPS destekli haritaya sahip, 7" (7 inch) tablet bilgisayarlar ve özel oluşturulmuş bir yazılım ile verilen hizmet, öncelikle Kruvaziyer Limanı'nda turistlerle buluştu. Oluşturulan özel yazılımın içeriğinde, ilin gezilip görülecek noktaları hakkında detaylı bilgi ve fotoğraflar, sesli sözlük, genel pratik bilgiler yanında, turistlerin ihtiyacı olabilecek güvenlik, sağlık, banka ve döviz bürosu gibi "13 bin"in üzerinde noktaya ait koordinat bilgisi de sunuluyor. Ege Turizm Derneği ve No:606 Grafik Atölyesi tarafından geliştirilen proje Kültür ve Turizm Bakanlığı, İzmir Valiliği ve Başbakanlık Tanıtma Fonu tarafından da destekleniyor.
Farklı mobil bilgi sistemleri dünyanın farklı bölge ve şehirlerinde kullanılıyor olsa da "İzmir Mobil Kent Rehberi", geniş içeriği, şehir ve ülkeye yabancı bir profil düşünülerek hazırlanması ve günlük olarak mobil cihaz ile birlikte sunuluyor olması gibi yönleri ile öne çıkan ilk uygulamadır. Avrupa'nın pek çok kruvaziyer limanını geride bırakarak önemli bir konuma gelen İzmir Limanı'nın, bu yenilikçi uygulama ile diğer destinasyonların bir adım önüne geçeceği düşünülmektedir. Rehber öncelikle İzmir'i ziyaret eden yerli ve yabancı misafirlerin ihtiyaç duyacakları tüm bilgilere en güncel ve doğru şekilde ulaşabilmeleri için hazırlandı.
AMAÇ TURİSTLERİN YALNIZ KENTİ GEZEBİLMELERİ
Projenin öncelikli amacı; kenti ziyaret eden yerli ve yabancı misafirlerin yalnız olarak kenti gezebilmelerini, tüm bilgi ve güvenlik ile ilgili sorunlarını kolayca giderebilecekleri bir ekipman ile kenti tek başlarına deneyimlemelerini sağlamaktır. Bu amaç doğrultusunda hazırlanan özel yazılım ile oluşturulan geniş bilgi ve görsel içerik, GPS harita ve 3G internet erişimi bulunan tablet bilgisayarlar ile günlük olarak çok az bir ücret karşılığında misafirlerin kullanımına sunuluyor.
TABLETLERDEKİ PROJENİN YAZILIM
Tabletlerdeki projenin yazılımı, İngilizce, Türkçe, İtalyanca, Fransızca ve Almanca olmak üzere 5 dilde GPS destekli harita ile hazırlandı. Projede gezilecek yerler, yiyecek, içecek, alışveriş, güvenlik ve ulaşım gibi pek çok kategori altındaki kriterlerine uygun sonuçlara göre yapılacak sıralandı. Ayrıca sözlük ve Türkçe telaffuzu kolaylaştırmak için sesli çevrim desteği de verildi.
Vali Yardımcısı Adem Karahasanoğlu, "Güvenlik veya sağlık ile ilgili bir sorun yaşandığında kullandıkları cihazlar ile hızla çözüm noktasına ulaşabilecekler. Böyle bir sorun yaşanmasa bile bu konuda endişe duymayacakları için kentin tadını çıkarabileceklerdir. Güvenmediklerini belirttikleri farklı gruplar yerine daha güvenilir ve güncel bir yolla rehberlik hizmeti alabileceklerdir. Kaliteli bir rehberlik hizmeti sağlanmış, diledikleri şekilde İzmir'den mutlu bir şekilde ayrılarak kent ve ülke imajına ve tanıtımına olumlu katkı sağlayacak." şeklinde konuştu.
Avrupa'da bir ilkin İzmir'de yaşandığının altını çizen İzmir İl Kültür ve Turizm Müdürü Abdülaziz Ediz, "Yabancı misafirlerimiz, yanlarında bir başkası olmadan ve yönlendirilmeden kendi başlarına kentte gezebilecek ve kendi deneyimlerini yaşayabileceklerdir. Yazılımın içerisinde bulunan GPS sistem ile entegre olan harita kaybolma endişesi yaşamayacaklardır" dedi.
Ediz, yazılımın içerisinde 5 dil için ayrı ayrı oluşturulan kalıp cümleler ve tekil kelimeler içeren sözlük sayesinde kentte yaşadıkları başlıca sorunlardan olan "iletişim sorunlarını" ciddi oranda çözmüş olacaklarını kaydetti. Ayrıca Ediz, tanımlanan kısımlara ait sesli çevrim özelliği ile cümleyi veya kelimeyi Türkçe ve sesli olarak paylaşarak iletişimlerini güçlendireceklerini de ilave etti.