İsveç’te İranlı bir baba ve Türk annenin kızı olarak doğan Ayda (Mosharraf) Türkiye’de sesini kendini Acun’un ‘O Ses Türkiye’ duyurmuş, ancak bir yandan da finalde kaybetmenin büyük üzüntüsünü yaşamıştı.
Doğma büyüme bir İsveçli olarak ana dili de doğal olarak İsveççe. İki yıldır Türkiye’de bulunuyor olması, ikinci dili olan Türkçesini geliştirme imkanı da sağlamış. Baba dili Farsçayı, anne dili Türkçeyi, memleketi İsveç’in dilini ve okulda 6 yıl boyunca eğitimini aldığı İspanyolcayı gayet güzel konuşup yazabiliyor. Fakat “Ana dilim İsveççe olabilir ama anne dilim Türkçeydi her zaman” diyen Ayda, sadece Türkçeye değil Türk kültürüne annesi sayesinde yabancı büyümediğini söylüyor...
Göçer bir ailenin çocuğu
“Annem Ağrılıydı. Birçok Ağrılı gibi onun da ataları Kafkaslar’dan önce Iğdır’a sonra da Ağrı’ya gelmişler. Yani annemin İsveç’e gelişi yeni bir göç sayılabilir. Altı yıldır da İngiltere’ye yerleşmiş olduğumuz için bizim için ‘Sürekli göçüyorlar’ sözünü kullanabilirsiniz. Türkiye ile bağlarım konusunda annemin gayretlerini inkar edemem. Yıllar boyunca yaptığı Türk yemekleriyle, dinlediği Türk Sanat Müziği ve arabesk parçalarıyla Türkiye’nin kültüründen uzak yetiştirmedi.”
Kariyer planlarını tamamen Türkiye üzerine yapan genç şarkıcı, yıllar boyunca hip hop, R&B dinleyerek büyüdüğünü, bu yüzden Türk popu hakkında fikrinin ancak son iki yılda oluştuğunu belirterek bunun kendisi için bazı zorluklar da getirdiğinden şikayet etti.
Söz yazarken elim hala İngilizceye kayıyor
Yeni albüm çalışmalarının devam ettiğini söyleyen Ayda, ‘geçen ay çıkarttığı ‘Boğaz’da Yangın Var’ isimli single’nda çalıştığı Gürsel Tekin ile yeni beste ve sözler peşinde olduğunu ifade etti. Ayda, yılların verdiği alışkanlıkla genelde İngilizce sözler yazdığını fakat hayranlarının Youtube’da dinleme imkanı bulduğu ‘Gel’ adlı parçasıyla bunu da bir nebze olsun kırdığını ifade etti ve ekledi: “Artık son dönemde orkestrayla repertuvar çalışıyorum...”